마르 7,31-37 성녀 스콜라스티카 동정 기념일

오늘 복음을 읽고,
아침부터 잠들기 전까지
줄곧 듣고, 말하면서도
듣고, 말하는 것을
너무 당연하게 여기고 있다는
생각이 들었습니다.
지금부터 들을 수 없다면…
말할 수 없다면…
특히 사람 사이에서
듣고, 말하면서
관계를 맺어나가는데
둘 중 하나라도 할 수 없다면…
상상하기도 어렵습니다.
그래서인지…
병자 자신이 아니라,
‘사람들이 귀먹고 말 더듬는 이를
예수님께 데리고 와서,
그에게 손을 얹어 주십사고’
(7,32) 청합니다.
하느님께서 사람을 창조하실 때,
귀와 입을 우리가 어떻게
사용하기를 바라셨을까요?
예수님의 손이 닿자,
귀가 열리고 묶인 혀가 풀려서
말을 제대로 하게 된 사람처럼,
우리의 귀와 입이
제대로 듣고,
제대로 말할 수 있는 것이
창조주이신 아버지의 손길과
마음이 담겨있는
우리에게 주신 선물이 아닐까요.
우리에게 주신 몸과 마음으로
오늘도 세상을 누리며 살아가고 있음이
새삼 더욱 소중하게 여겨집니다.

✠ 마르코가 전한 거룩한 복음입니다.7,31-37
그때에 31 예수님께서 티로 지역을 떠나 시돈을 거쳐,
데카폴리스 지역 한가운데를 가로질러 갈릴래아 호수로 돌아오셨다.
32 그러자 사람들이 귀먹고 말 더듬는 이를 예수님께 데리고 와서,
그에게 손을 얹어 주십사고 청하였다.
33 예수님께서는 그를 군중에게서 따로 데리고 나가셔서,
당신 손가락을 그의 두 귀에 넣으셨다가 침을 발라 그의 혀에 손을 대셨다.
34 그러고 나서 하늘을 우러러 한숨을 내쉬신 다음,
그에게 “에파타!”곧 “열려라!” 하고 말씀하셨다.
35 그러자 곧바로 그의 귀가 열리고 묶인 혀가 풀려서 말을 제대로 하게 되었다.
36 예수님께서는 이 일을 아무에게도 말하지 말라고 그들에게 분부하셨다.
그러나 그렇게 분부하실수록 그들은 더욱더 널리 알렸다.
37 사람들은 더할 나위 없이 놀라서 말하였다.
“저분이 하신 일은 모두 훌륭하다.
귀먹은 이들은 듣게 하시고 말 못하는 이들은 말하게 하시는구나.”
주님의 말씀입니다.
◎ 그리스도님, 찬미합니다.

Mk 7:31-37
Jesus left the district of Tyre
and went by way of Sidon to the Sea of Galilee,
into the district of the Decapolis.
And people brought to him a deaf man who had a speech impediment
and begged him to lay his hand on him.
He took him off by himself away from the crowd.
He put his finger into the man’s ears
and, spitting, touched his tongue;
then he looked up to heaven and groaned, and said to him,
“Ephphatha!” (that is, “Be opened!”)
And immediately the man’s ears were opened,
his speech impediment was removed,
and he spoke plainly.
He ordered them not to tell anyone.
But the more he ordered them not to,
the more they proclaimed it.
They were exceedingly astonished and they said,
“He has done all things well.
He makes the deaf hear and the mute speak.”

0 답글

댓글을 남겨주세요

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다