마태 5,1-12ㄴ 죽은 모든 이를 기억하는 위령의 날


그래도 행복합니다.

내 마음에 주님을 담아내려고
나로 가득찬 마음을 들어다 볼때면
내 못난 구석구석 살펴보게 되어 
화도나고 눈물도 나고 아프기도 합니다.
그래도 나는 행복합니다. 
그 마음에 주님께서 오시기 때문이지요.

주님 따라 
미운이웃에게 한번 웃어보이고
이웃의 아픔을 이해하려고 노력하며
주님의 뜻에 따르기 위해 
눈물머금고 나의 작은 뜻 하나씩 하나씩
포기할 때면 내가 사라질까 
걱정이 되고 불안하지만
그래도 나는 행복합니다.
그것이 진정한 나의 본 모습을 
찾아가는 길이라는 것을
당신이 알려주시기 때문이지요.

내가 받는 고통과 두려움, 슬픔이
당신을 믿기에 따라오는 것이라면
저는 행복합니다. 
그 고통이, 
그 두려움이, 
그 슬픔이
결코 헛된 것이 아니기에
그로 인해 당신을 
다시금 내 마음에 담기때문에
그래서 나는 행복합니다.


-김 바니아 수녀-

✠ 마태오가 전한 거룩한 복음입니다. 5,1-12ㄴ

그때에 1 예수님께서는 군중을 보시고 산으로 오르셨다.
그분께서 자리에 앉으시자 제자들이 그분께 다가왔다.
2 예수님께서 입을 여시어 그들을 이렇게 가르치셨다.
3 “행복하여라, 마음이 가난한 사람들! 하늘 나라가 그들의 것이다.
4 행복하여라, 슬퍼하는 사람들! 그들은 위로를 받을 것이다.
5 행복하여라, 온유한 사람들! 그들은 땅을 차지할 것이다.
6 행복하여라, 의로움에 주리고 목마른 사람들! 그들은 흡족해질 것이다.
7 행복하여라, 자비로운 사람들! 그들은 자비를 입을 것이다.
8 행복하여라, 마음이 깨끗한 사람들! 그들은 하느님을 볼 것이다.
9 행복하여라, 평화를 이루는 사람들! 그들은 하느님의 자녀라 불릴 것이다.
10 행복하여라, 의로움 때문에 박해를 받는 사람들!
하늘 나라가 그들의 것이다.
11 사람들이 나 때문에 너희를 모욕하고 박해하며,
너희를 거슬러 거짓으로 온갖 사악한 말을 하면, 너희는 행복하다!
12 기뻐하고 즐거워하여라. 너희가 하늘에서 받을 상이 크다.”

 
Gospel MT 5:1-12b
 
When he saw the crowds, he went up the mountain,

and after he had sat down, his disciples came to him. He began to teach them, saying: “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are they who mourn, for they will be comforted. Blessed are the meek, for they will inherit the land. Blessed are they who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied. Blessed are the merciful, for they will be shown mercy. Blessed are the clean of heart, for they will see God. Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. Blessed are they who are persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are you when they insult you and persecute you and utter every kind of evil against you (falsely) because of me. Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven. 





0 답글

댓글을 남겨주세요

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다