요한 20,11-18 부활 팔일 축제 화요일

오늘 복음은 예수님이 부활하셔서
마리아 막달레나에게 나타나시는 모습이 나온다.
마리아 막달레나는 예수님께서 살아 계실 때,
예수님을 사랑했던 사람, 인간으로서 예수님께
깊은 애정을 품었던 사람이다.
그러나 아직까지도 그녀에게는 예수님께 대한 깊은 신앙은 없다.

마리아 막달레나는 여전히 예수님의 시신을 도둑맞았다고 생각했다.
그녀가 청하는 것은 예수님의 시신이 있는 곳을 알아내어
애도를 표할 수 있게 되는 것이 그녀의 전부였다.

부활하신 예수님께서 그녀에게 나타났을 때 못 알아본다.
예수님이 자기의 이름을 부르실 때에야 알아본다.
그러나 그때에도 막달레나는 현세적이고 인간적인 방식으로
예수님께 매달리고 싶어하고 붙잡아 두고 싶어한다.

현세적으로 예수님께 대한 막달레나의 애정이
비록 고귀하고 아름답다 할지라도
그것만으로는 막달레나를 참다운 제자로 만들기에는 충분치 못하다.

막달레나는 예수님을 자기의 주님으로 믿는 신앙을 가져야 한다.
인간 예수에 대한 단순한 인간적인 애정이
예수님을 주님으로 믿는 신앙을 대신할 수는 없다.
부활은 주님이 내 이름을 부르는 소리를 듣는 것이지
부활한 예수님의 모습을 보는 것이 아니기 때문이다.

 

✠ 요한이 전한 거룩한 복음입니다. 20,11-18
그때에 11 마리아는 무덤 밖에 서서 울고 있었다.
그렇게 울면서 무덤 쪽으로 몸을 굽혀 12 들여다보니
하얀 옷을 입은 두 천사가 앉아 있었다.
한 천사는 예수님의 시신이 놓였던 자리 머리맡에, 다른 천사는 발치에 있었다.
13 그들이 마리아에게 “여인아, 왜 우느냐?” 하고 묻자,
마리아가 그들에게 대답하였다.
“누가 저의 주님을 꺼내 갔습니다. 어디에 모셨는지 모르겠습니다.”
14 이렇게 말하고 나서 뒤로 돌아선 마리아는 예수님께서 서 계신 것을 보았다.
그러나 예수님이신 줄은 몰랐다.
15 예수님께서 마리아에게 “여인아, 왜 우느냐? 누구를 찾느냐?” 하고 물으셨다.
마리아는 그분을 정원지기로 생각하고,
“선생님, 선생님께서 그분을 옮겨 가셨으면
어디에 모셨는지 저에게 말씀해 주십시오.
제가 모셔 가겠습니다.” 하고 말하였다.
16 예수님께서 “마리아야!” 하고 부르셨다.
마리아는 돌아서서 히브리 말로 “라뿌니!” 하고 불렀다.
이는 ‘스승님!’이라는 뜻이다.
17 예수님께서 마리아에게 말씀하셨다.
“내가 아직 아버지께 올라가지 않았으니 나를 더 이상 붙들지 마라.
내 형제들에게 가서, ‘나는 내 아버지시며 너희의 아버지신 분,
내 하느님이시며 너희의 하느님이신 분께 올라간다.’ 하고 전하여라.”
18 마리아 막달레나는 제자들에게 가서 “제가 주님을 뵈었습니다.” 하면서,
예수님께서 자기에게 하신 이 말씀을 전하였다.
주님의 말씀입니다.
◎ 그리스도님, 찬미합니다.

Gospel Jn 20:11-18
Mary Magdalene stayed outside the tomb weeping.
And as she wept, she bent over into the tomb
and saw two angels in white sitting there,
one at the head and one at the feet
where the Body of Jesus had been.
And they said to her, “Woman, why are you weeping?”
She said to them, “They have taken my Lord,
and I don’t know where they laid him.”
When she had said this, she turned around and saw Jesus there,
but did not know it was Jesus.
Jesus said to her, “Woman, why are you weeping?
Whom are you looking for?”
She thought it was the gardener and said to him,
“Sir, if you carried him away,
tell me where you laid him,
and I will take him.”
Jesus said to her, “Mary!”
She turned and said to him in Hebrew, “Rabbouni,”
which means Teacher.
Jesus said to her, “Stop holding on to me,
for I have not yet ascended to the Father.
But go to my brothers and tell them,
‘I am going to my Father and your Father,
to my God and your God.’”
Mary went and announced to the disciples,
“I have seen the Lord,”
and then reported what he had told her.

 

0 답글

댓글을 남겨주세요

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다