루카 6,43-49 연중 제23주간 토요일


+. 좋은 나무는 나쁜 열매를 맺지 않는다


좋은 나무는 나쁜 열매를 맺지 않는다
지당한 말씀이지만
부담스럽다

좋은 나무 = 좋은 열매
나쁜 나무 = 나쁜 열매

사과나무에 사과 열매가 달리듯
행실로 맺는 열매를 돌아보게 한다

늘 행함이 미치지 못해
사랑에 미치지 못해
부끄러울 따름이다


마리 피앗 수녀 

✠ 루카 6,43-49

그때에 예수님께서 제자들에게 말씀하셨다.
43 “좋은 나무는 나쁜 열매를 맺지 않는다.
또 나쁜 나무는 좋은 열매를 맺지 않는다.
44 나무는 모두 그 열매를 보면 안다.
가시나무에서 무화과를 따지 못하고
가시덤불에서 포도를 거두어들이지 못한다.
45 선한 사람은 마음의 선한 곳간에서 선한 것을 내놓고,
악한 자는 악한 곳간에서 악한 것을 내놓는다.
마음에서 넘치는 것을 입으로 말하는 법이다.
46 너희는 어찌하여 나를 ‘주님, 주님!’ 하고 부르면서,
내가 말하는 것은 실행하지 않느냐?
47 나에게 와서 내 말을 듣고 그것을 실행하는 이가
어떤 사람과 같은지 너희에게 보여 주겠다.
48 그는 땅을 깊이 파서 반석 위에 기초를 놓고 집을 짓는 사람과 같다.
홍수가 나서 강물이 집에 들이닥쳐도,
그 집은 잘 지어졌기 때문에 전혀 흔들리지 않는다.
49 그러나 내 말을 듣고도 실행하지 않는 자는,
기초도 없이 맨땅에 집을 지은 사람과 같다.
강물이 들이닥치자 그 집은 곧 무너져 버렸다.
그 집은 완전히 허물어져 버렸다.”

 
Gospel Lk 6:43-49
 
Jesus said to his disciples:
“A good tree does not bear rotten fruit,
nor does a rotten tree bear good fruit.
For every tree is known by its own fruit.
For people do not pick figs from thornbushes,
nor do they gather grapes from brambles.
A good person out of the store of goodness in his heart produces good,
but an evil person out of a store of evil produces evil;
for from the fullness of the heart the mouth speaks.
 
“Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ but not do what I command?
I will show you what someone is like who comes to me,
listens to my words, and acts on them.
That one is like a man building a house,
who dug deeply and laid the foundation on rock;
when the flood came, the river burst against that house
but could not shake it because it had been well built.
But the one who listens and does not act
is like a person who built a house on the ground
without a foundation.
When the river burst against it,
it collapsed at once and was completely destroyed.”



0 답글

댓글을 남겨주세요

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다